有奖纠错
| 划词

1.Sa modestie le recommande autant que son ardeur.

1.的谦虚和的工作热情同样使受到推崇。

评价该例句:好评差评指正

2.On doit utiliser les conditions favorables autant que possible.

2.我们应该尽可能地利用有利条件

评价该例句:好评差评指正

3.Pour autant que je sache, il est déjà parti.

3.我所知, 已经走了。

评价该例句:好评差评指正

4.Rien ne séduit les étrangers autant que les attractions de Paris.

4.对于外国人而言,任何事物的魅力巴黎。

评价该例句:好评差评指正

5.Les artistes contemporains sont cinéastes autant que peintres et sculpteurs...

5.当代艺术只是和雕也是电影创作者……。

评价该例句:好评差评指正

6.Elle etait frele autant que les feuilles des arbres en automne.

6.她脆弱得秋天树上的黄叶。

评价该例句:好评差评指正

7.Elle semble rien savoir, pour autant que son étonnement soit sincère.

7.看上去她什么都知道, 如果她的惊讶是装出来的话

评价该例句:好评差评指正

8.Il n'est pas chez lui aujourd'hui, autant que je le sache.

8.据我所知, 今天

评价该例句:好评差评指正

9.Ces fondations peuvent compléter ou amplifier des projets publics autant que privés.

9.会可以补充或扩展各公共或私人的艺术项目。

评价该例句:好评差评指正

10.Exact, d'autant que le métro est commode, rapide, et bon marché.

10.是的,何况地铁既方便快捷又便宜。

评价该例句:好评差评指正

11.Viens quand tu veux, et entre sans peur, autant que tu voudras.

11.只要你愿意,什么时候都可以来,大胆进来,要害怕。

评价该例句:好评差评指正

12.Le dynamisme, l'attitude, la personnalité comptent tout autant que le physique... sinon plus !

12.活力,态度,个性,是外貌之外最重要的特质,特别是如果你并没有足够的美貌!

评价该例句:好评差评指正

13.La traduction doit se faire en respectant autant que possible le sens du texte original.

13.译文应尽可能忠实于原文含义。

评价该例句:好评差评指正

14.Je ne comprends que cet accident ait eu lieu, d'autant que la machine était neuve.

14.我弄懂怎么会发生这件事故的, 因为机器还是新的呢。

评价该例句:好评差评指正

15.Buvez de l’eau autant que possible.

15.尽可能多喝水

评价该例句:好评差评指正

16.Modeste, il l'est autant que vous.

16.讲到谦虚, 一样

评价该例句:好评差评指正

17.Il faudra en débattre autant que nécessaire.

17.这个问题必须先经过充分辩论,需要辩论多久,就辩论多久。

评价该例句:好评差评指正

18.Nous le ferons autant que nous le pouvons.

18.我们将尽可能做好这方面工作。

评价该例句:好评差评指正

19.Nous y contribuerons autant que nous le pourrons.

19.我们将尽一切力量作出我们的贡献。

评价该例句:好评差评指正

20.Nous devons encourager ces initiatives autant que possible.

20.我们必须尽可能鼓励这些倡议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


茶杯摔得粉碎, 茶苯海明, 茶博士, 茶场, 茶炊, 茶炊(有加热装置的), 茶丹宁, 茶道, 茶点, 茶碟,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程3

1.Mais j'aimerais autant que vous vous passiez de biscuit.

但我别吃饼干。

「法语综合教程3」评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

2.Les motos polluent autant que les voitures.

摩托车和汽车的污染一样多

「蜗牛法语 | 专四必备470动词」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

3.Cet homme était bas et soumis autant que possible.

这个人简直卑鄙顺从了极点。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

4.Leur idyll est mouvementé autant que passionné.

他们的田园诗动荡充满激情。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

5.Pas autant que vous allez adorer ces guilis.

比不上你对这些挠痒痒的喜爱。

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

6.Mme Guillemet nous ignore tout autant que son mari.

吉耶梅太太没有看我们,就像她没有看自己的丈夫。

「L'Art en Question」评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

7.Le patin, ça te plaît autant que le judo ?

喜欢柔道一样喜欢旱吗?

「Reflets 走遍法国 第一册(下)」评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

8.Le chien de Salamano valait autant que sa femme.

萨拉玛诺的狗他的老婆具有同样的价值。

「局外人 L'Étranger」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

9.Pas autant que toi... répondit Harry, un peu gêné.

“我不如出色。”哈利非常难为情地说,赫敏松开了他。

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

10.Vous voudrez ainsi l'incommoder autant que possible.

这样尽可能地让它感不舒服

「法语生存手册」评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

11.Une chambre où vous serez seule, autant que possible.

尽可能找,一个只有一个人的房间

「法语综合教程3」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

12.Va, je te rends justice, tu souffriras autant que moi.

去吧,我相信你,你将一样

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

13.Numéro 1. Parle de tes passions autant que des siennes.

第一。谈论你和他的兴趣爱好。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

14.Bon, pas autant que les gommes, mais tout de même.

虽然没有橡皮擦那么爱,但还是喜欢的。

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa Podcast

15.Les paysans autant que les soldats ou même les princes.

无论是农民、士兵还是王子。

「French mornings with Elisa Podcast」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

16.D'autant que la brèche pourrait s'avérer encore plus importante.

特别是因为这次违规行为可能更为严重。

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

17.Elle était frêle autant que les feuilles des arbres en automne.

秋天的树叶一般脆弱。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

18.Alors, limitez vos actions et préservez votre eau autant que possible.

所以要限制自己的行动,尽可能地节约用水

「法语生存手册」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

19.Monsieur Fabre, tenez, autant que je vous dise tout de suite.

“法白尔先生,听我说,我现在把这话告诉也一样。”

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

20.Ton cerveau est très actif, quasiment autant que quand tu es éveillé.

你的大脑很活跃,几乎醒着的时候一样活跃。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


查(账), 查案, 查办, 查表, 查抄, 查抄家产, 查处, 查词典, 查错, 查档,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接